Sunday, January 13, 2008

Whisky de Barueri

Whisky de Barueri
de aquellos martes noche
en aquel local sambero
en un estraño porche

Solo entre cervezas
Whisky de Barueri
que valiente fui al pedirlo
mas peleón que un mal sherry

Whisky de Barueri
de aquellos eneros
a veces echo de menos
tus dos días de resaca

En aquel lugar indomito
ambiente auntentico brasileiro
Whisky de Barueri
eres mas matón que Albert Neri

7 comments:

La Fiera said...

Muy bien Nachete! Me quedo el sabor del desamparo del pobre whisky aislado en los anaqueles de un boliche carioca.

De donde provenía el noble líquido? Es de fabricación verdeamarelha?

Maro said...

"whisky de barueri", me gusta la música, y el cara a cara de la "y" y de la "i".
sonaría bien distinto: "whisky de baruerí". también conserva el encanto musical; y lo hace sonar isleño, aborigen, y caliente paraguí.

En cada post, sus gestos acá.
¡salú pescadores, salú!

Maro said...

fe_de_erratas:
donde dice - "isleño, aborigen, y caliente paraguí", debe leerse - "isleño, aborigen, y caliente paragüaí".

Gilgalad said...

Ke Bomba el Bareuri. Cómo es que se te ocurrió pedirlo?

Habría que conseguirse una botella.

Sancho said...

Me gusta mucho el poema; no conozco el Barureri. Coincido con Gilga; hay que conseguir una tallebo y tomarla urgente.

Nachete said...

Una pequeña aclaración a dicho líquido divino.

Barueri es una ciudad (no es una variante maravillosa del Malta). La marca del whisky era totalmente irreconocible.

Barueri era el lugar mas cercano donde podías salir un martes desde el hotel en que estaba. Los martes no bajabamos a Sao Paulo y nos quedabamos en aquel curioso boliche.

Todo el mundo pedía cerveza, menos yo que quería whisky y claro que tenían pero me lo servian con coca en un vaso de plástico.

Vete tú a saber que variante de cachaza era aquel whisky de barueri.

Gilgalad said...

Cada vez que leo esta poesía me parece mejor.

Parece la traducción de una canción de Lou Reed.