Tuesday, June 03, 2008

Propuesta Himno de Pescadores

Bien... un tiempo atrás en una de las cenas hablamos de una canción que cantan el Capitán Quint, el Jefe Brody y el jóven Hooper en Tiburón I, cuya traducción al castellano de apenas un par de estrofas con líneas repetidas era acogedora y cómica. Con el Guardián de la Maldita Ota se nos ocurrió la posibilidad de inventarle una letra al drinking tune y armar un himno de pescadores o algo así, sin demasiadas aspiraciones claro está, pero con un marcado estilo Tom Waits - Weddings & Funerals.

Propongo una base como para ir armando algo, lástima que no puedo pasarles las notas. Pero la canción está en YouTube y la pego acá abajo:



La definición de Wikipedia, que incluye la letra, es la siguiente:

"Show Me the Way to Go Home" is a folk song and drinking tune. It was made famous with its 1925 adaptation by the pseudonymous "Irving King" (the British songwriting team James Campbell and Reginald Connelly). It tells the story of an intoxicated bar patron trying to go home after a night of drinking. It is believed to be of English origin but has spread to Ireland and North America, where it is also commonly sung.

The song can be modified to be used in swing dancing.

The lyrics are:

Show me the way to go home
I'm tired and I want to go to bed
I had a little drink about an hour ago
And it went right to my head
Where ever I may roam
On land or sea or foam
You will always hear me singing this song
Show me the way to go home

The Different lyrics are:


Show me the way to go home
I'm tired and I want to go to bed
I had a little drink about an hour ago
And its gone right to my head
Where ever I may roam
On land or sea or foam
You will always hear me singing this song
Show me the way to go home

Por último, la letra que propongo yo, y la idea es que participemos todos y podamos hacer modificaciones y esta letra sirva sólo para base para arrancar, es la siguiente:

Dime por donde me voy
ya no puedo ni caminar
me tomé un par de copas de más
¡y el mareo no esperó!

¡Por donde caminar!
¡No puedo ya ni andar!
Me tomé un par de copas sin medir ni pensar
¡y el mareo no esperó!

Muéstrenme el próximo bar
no me quiero acostar
la luna sigue arriba y no quiere bajar
¡y el mareo no esperó!

La noche ya llegó
mi vaso ya no está
Perdí mi botella y no la pude encontrar
¡y el mareo no esperó!

La calle se me fue
las chicas ya no están
los perros que me esperan en la puerta del bar
no dejan ya de aullar

Perdí la vertical
el mundo parece girar
me tomé un par de copas de más
¡y el mareo no esperó!

6 comments:

Gilgalad said...

Otras opciones similares de autor anónimo y letras adaptables son Glory Glory Halleluyah, que quienes vieron Band of Brothers pueden recordar como:

He joined the parachuters for the fancy uniform,
He joined the parachuters for the fancy uniform,
He joined the parachuters for the fancy uniform,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

They took him in a plane for more than 40,000 feet,
They took him in a plane for more than 40,000 feet,
They took him in a plane for more than 40,000 feet,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

He jumped from 40,000 feet without a parachute,
He jumped from 40,000 feet without a parachute,
He jumped from 40,000 feet without a parachute,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

He landed on the target like a lump of strawberry jam,
He landed on the target like a lump of strawberry jam,
He landed on the target like a lump of strawberry jam,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

They scraped him off the target with a rusty razor blade,
They scraped him off the target with a rusty razor blade,
They scraped him off the target with a rusty razor blade,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

They slid him in an envelope and sent him home to mom,
They slid him in an envelope and sent him home to mom,
They slid him in an envelope and sent him home to mom,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

His mom wasn't home, so they fed him to the dog,
His mom wasn't home, so they fed him to the dog,
His mom wasn't home, so they fed him to the dog,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

The dog didn't like him so they threw him in the trash,
The dog didn't like him so they threw him in the trash,
The dog didn't like him so they threw him in the trash,
And he ain't gonna jump no more!

Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
Glory, glory, hallelujah,
And he ain't gonna jump no more!

O también un clásico inglés que tambien cantan en Tiburón y en Master & Commander, y es una canción de la época de Nelson:

Farewell and adieu to you, Spanish Ladies,
Farewell and adieu to you, ladies of Spain;
For we've received orders for to sail for ole England,
But we hope in a short time to see you again.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.

We hove our ship to with the wind from sou'west, boys
We hove our ship to, deep soundings to take;
'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom,
So we squared our main yard and up channel did make.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.

The first land we sighted was called the Dodman,
Next Rame Head off Plymouth, off Portsmouth the Wight;
We sailed by Beachy, by Fairlight and Dover,
And then we bore up for the South Foreland light.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.

Then the signal was made for the grand fleet to anchor,
And all in the Downs that night for to lie;
Let go your shank painter, let go your cat stopper!
Haul up your clewgarnets, let tacks and sheets fly!
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.

Now let ev'ry man drink off his full bumper,
And let ev'ry man drink off his full glass;
We'll drink and be jolly and drown melancholy,
And here's to the health of each true-hearted lass.
We will rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar all on the salt sea.
Until we strike soundings in the channel of old England;
From Ushant to Scilly is thirty five leagues.

http://www.youtube.com/watch?v=
PZfYtCLA23s&feature=related

La Fiera said...

A mi me gustan esos himnos celtas que se cantan a viva voz todos abrazados y con un tacho de cerveza en la mano. Cualquier cosa que se cante asi, es conmovedora.
Me encantaría cantar así "My bonnie lies over the ocean" por ejemplo, con un piano desafinado atrás.

El guardian de la maldita ota said...

como cantan los escoceses en los partidos de rugby, bien agarrados a sus enormes vasos de cerveza para no caerse.

O el Danny Boy d elos irlandeses.

Que manga de ebrios somos.

Anonymous said...

muy buenas las propuestas!!! estoy tentada imaginandolos en acción!Cuando lo tengan listo si quieren les grabo la pista con el violín, así le da el toque celta y ustedes solo se tienen que encargar de abrazarse, tacho en mano y cantar desafinados!
Eso si, no les quiero meter presión pero tendría que estar listo para el 17 de octubre y lanzarse junto con el libro...

Sancho said...

Voto por hacer My bonnie al estilo Ray Charles y el Glory, glory, hallelujah, al estilo celta-cosaco-balcánico. Es decir: 750 cm. cúbicos de whisky, y cerveza a granel antes y después para mantener la humedad del cerebro.

Ramon said...

EL tema indicado que reune las condiciones tiradas en la mesa (o al menos uno a tener en cuenta) es THE WILD ROVER. Un clasico de pubs irlandeses que se canta siempre en el momento de mayor ebulliciòn de la noche y siempre abrazado a alguien.
No me acuerdo bien la letra pero es como una recreación de la parábola del hijo prodigo. Es un pibe que se fue de yira varios años y se gastó la guita de su familia en alcohol y mujeres. Y vuelve arrepentido a casa de la vieja.

La primera frase si mal no recuerdo es
" I play the wild rover for many the years, and i spent all my money in wiscky and beers..."
No se si esta bien escrita gramaticalmente y esas cosas.
Estaría bueno conseguir la letra y , sobre todo, la tonada de esa hermosísima canción.
En fin.
Leyendo este tema me vino a la mente esta hermosa canción con todos los inolvidables momentos que me regalò cuando tuve la inmensa suerte de recorrer la maravillosa isla donde el pasto siempre es mas verde y la lluvia una compañera inseparable.

Abrazos